• <xmp id="i00eq">
    <xmp id="i00eq"><nav id="i00eq"></nav>
  • 中秋節的英語怎么說

    時間:2020-11-10 作者:admin

    介紹:中秋節,又稱月夕、秋節、仲秋節、八月節、八月會、追月節、玩月節、拜月節、女兒節或團圓節,是流行于中國眾多民族與漢字文化圈諸國的傳統文化節日,時在農歷八月十五;因其恰值三秋之半,故名,也有些地方將中秋節定在八月十六。[1-2] 中秋節始于唐朝初年,盛行于宋朝,至明清時,已成為與元旦齊名的中國主要節日之一。受中華文化的影響,中秋節也是東亞和東南亞一些國家尤其是當地的華人華僑的傳統節日。自2008年起中秋節被列為國家法定節假日。2006年5月20日,國務院列入首批國家級非物質文化遺產名錄。

    釋義

    中秋節 [zhōng qiū jié]

    Mid-Autumn Festival; Moon Festival; Mooncake Festival; Zhongqiu Festival;

    Mid-autumn Festival;Mid-Autumn Day;the Mid-autumn Festival

    中秋節快樂 Happy Mid-Autumn Day

    中秋節

      雙語例句:

    中秋節是中國所獨有的。

    The Mid-Autumn Festival is peculiar to China.

    月餅則是中秋節特有的食品。

    Moon cakes were special festival food.

    中秋節的另外一個部分是賞月。

    Moon gazing is another essential part of this festival.

    中秋節是為了慶祝豐收的喜悅和欣賞美麗的月色。

    This festival is to celebrate the havast and to enjoy the beautiful moon light.

    在今天,中秋節的時候,人們都會吃月餅。

    Today people will enjoy the full moon and eat moon cakes on that day.

    而月亮正是中秋節慶祝的主題。

    And the moon is what this celebration is all about.

    月亮和圓形的月餅代表團團圓圓,因此中秋節又是家族團聚的日子。

    The round shape of moon and moon cakes also shows that it is a time for family reunion.

    中秋節這一天人們都要吃月餅以示“團圓”月餅, 中秋節這一天人們都要吃月餅以示“團圓”。

    On the Mid-Autumn Festival , people have to eat moon cake to show “Reunion.”

    中秋節中秋節是中國傳統節日在秋季。

    The Mid-Autumn Festival is the Chinese traditional festival in autumn.

    在中秋節,我們會吃月餅和楊桃。

    We eat star fruit and moon cake during the mid-autumn festival.

    聲明:本文內容由互聯網用戶自發貢獻自行上傳,本網站不擁有所有權,未作人工編輯處理,也不承擔相關法律責任。如果您發現有涉嫌版權的內容,歡迎發送郵件至:admin@nb1888.com 進行舉報,并提供相關證據,工作人員會在5個工作日內聯系你,一經查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權內容。
    日韩精品国产另类专区